ما الفرق بين “Kallelse” و”Inbjudan”؟

: 7/12/23, 11:36 PM
Updated: 11/3/23, 11:12 AM
ما الفرق بين “Kallelse” و”Inbjudan”؟

الكومبس – لغة: جاءتك رسالة تحت عنوان “Kallelse“، فهل الحضور إجباري؟ وما معنى هذه الكلمة تحديداً؟

يتوقف بعض متعلمي اللغة السويدية عند كلمة Kallelse، ولا يعرفون مدى “جدية” الأمر الذين تم دعوتهم لحضوره.

ربما جاءتك رسالة من مدرسة ابنك لحضور اجتماع أولياء الأمور، أو وصلتك رسالة من مركز الرعاية الصحية للخضوع لفحص ما، فهل يجب عليك الذهاب؟ أم يمكنك الاعتذار؟

أولاً عليك أن تتأكد أنك لست الوحيد الذي يتردد عند سماع هذه الكلمة، فبعض السويديين أيضاً يشعرون بالارتباك عند استخدامها. ولكن ماذا يقول القاموس السويدي؟

إذا جربت أن تترجم هذه الكلمة حرفياً فسيظهر لك أنها “استدعاء” باللغة العربية وهو ما يوحي بأنه أمر إجباري. ولكن حقيقة الأمر أن الـ Kallelse ليست إجبارية، لذلك من المهم دائماً أن تقرأ تعريف الكملة كاملاً في القاموس، لا ترجمتها فقط.

فالاستدعاء ليس ملزمًا دائماً، ولكنه “دعوة رسمية”. وهذا هو الفرق بين كلمة Kallelse وكلمة Inbjudan، فالأولى دعوة رسمية أما الثانية فهى دعوة تستخدم في سياقات مثل الحفلات والتجمعات غير الرسمية.

مع العلم أن الاستدعاء يمكن أن يكون إلزامياً، ولكن في هذه الحالة يُكتب ذلك في الرسالة التي تصلك، أي أنه ليس شيئاً عليك إدراكه تلقائياً.

فمثلا، إذا تم استدعائي لاستجواب ما في مركز شرطة، سيكون مكتوباً في الاستدعاء أنه إجباري وأنه يجب عليك الحضور.

الأمر نفسه ينطبق على اجتماعات المدرسة مثلاً، إن كان عليك الحضور لاجتماع ما بخصوص ابنك أو بنتك، فسيُكتب في الاستدعاء أنه يجب عليك الحضور.

إذاً كلمة Kallelse في حد ذاتها ليست إلزامية!

الآن أصبحت تعرف الفرق بين Kallelse و Inbjudan! شارك هذه المعلومة مع صديق يتعلم اللغة السويدية!

Source: spraktidningen.se

Alkompis Communication AB 559169-6140 © 2024.
cookies icon