الكومبس – إكسترا: مصطلح هذا الأسبوع هو känga.

Känga كلمة سويدية تعني حرفياً حذاءً ثقيلاً أو جزمة. لكن استخدامها في الإعلام والسياسة يحمل معنى مختلفاً، إذ تُستخدم للإشارة إلى انتقاد لاذع أو تعليق ساخر موجّه إلى شخص ما.

ويعود أصل استخدام الكلمة بهذا المعنى إلى تعبير مجازي قديم في اللغة السويدية، يقوم على فكرة “ركل” الشخص بالكلمات، كما لو أن الانتقاد يشبه ضربة بحذاء ثقيل.

ومع مرور الوقت، تحولت الكلمة إلى مصطلح شائع في الصحافة والسياسة لوصف التصريحات الساخرة أو الهجومية. وفي العربية، يمكن ترجمتها بحسب السياق إلى “انتقاد لاذع”، أو “سخرية من”، أو “هجوم مبطن”.

انتقادات لاذعة بين السياسيين

ووردت Känga مؤخراً في تصريح لرئيسة الاشتراكيين مجدلينا أندرشون سخرت فيه من تغيب رئيس حزب ديمقراطيي السويد (SD) جيمي أوكيسون عن جلسات البرلمان لفترة طويلة قبل انهيار نظام المقاصة.

وقالت حينها: “من اللطيف أن جيمي أوكيسون يستطيع جرّ نفسه إلى المدينة أحياناً”، ما دفع صحيفة يوتيبوري بوستن إلى وصف سخريتها بـAnderssons känga till Åkesson.

كما ظهرت كلمة Känga حين انتقدت وزيرة الطاقة ورئيسة المسيحيين الديمقراطيين (KD) إيبا بوش طريقة إدارة SVT لمناظرة بين قادة الأحزاب. وقالت حينها: “أنا الوزيرة المسؤولة عن الملف، ومع ذلك لم أُمنح أي فرصة للحديث في جزء الطاقة النووية.” ووصفت أومني بـEbba Buschs SVT-känga.