الكومبس – إكسترا: مصطلح هذا الأسبوع هو Grus i maskineriet هو تعبير مجازي في اللغة السويدية، ويُترجم حرفياً إلى: “حصى في الآلة” أو “رمل في الماكينة”.
ويُستخدم هذا المصطلح للإشارة إلى وجود عائق أو مشكلة تعطل سير الأمور، تماماً مثلما يعطل الحصى آلة ميكانيكية أو يتسبب بإبطائها إذا كان موجوداً داخلها. ويقابل هذا التعبير المجازي باللغة العربية “وضع العضي في العجلات”. يمكن ترجمته أيضاً إلى “عقبة في الطريق” أو “عطل في النظام”، أو مجازياً إلى “دخلت الرمال في التروس”.
استُخدم المصطلح هذا الأسبوع في خبر أعلنت فيه الشرطة السويدية أنها تلاحق زعماء العصابات خارج البلاد، مؤكدة القبض على عدد كبير منهم. وقال ستيفان هيكتور نائب رئيسة الشرطة “لقد وضعنا الحصى في تروسهم” (Vi har kastat grus i deras maskineri)، مشيراً إلى أن الشرطة عطلت قدرات هذه العصابات بالقبض على عدد من قادتها بما في ذلك عصابة “الثعلب” رافا مجيد.
وحددت الشرطة حتى الآن 700 من مجرمي العصابات في الخارج يسيطرون على الجريمة في السويد. ويوجد العديد منهم اليوم في دول مثل العراق وتركيا والإمارات والمغرب.