انتشار مقطع فيديو لرئيس الوزراء بترجمة عربية خاطئة.. وزير: يضر بالسويد

: 11/24/23, 8:47 AM
Updated: 11/24/23, 3:25 PM
رئيس الوزراء ووزيرة المالية خلال جولتهما في يوتيبوري
Foto: Adam Ihse / TT
رئيس الوزراء ووزيرة المالية خلال جولتهما في يوتيبوري Foto: Adam Ihse / TT

الكومبس – ستوكهولم: قالت وزارة الخارجية السويدية إن ترجمة غير صحيحة تنتشر على وسائل التواصل الاجتماعي لحديث رئيس الوزراء أولف كريسترشون في يوتيبوري الثلاثاء الماضي. ووصف وزير الدفاع المدني كارل أوسكار بولين ذلك بأنه “يضر بشكل مباشر بالسويد والمصالح السويدية”.

وكتبت وزارة الخارجية على منصة X مساء أمس “تنتشر ترجمة غير صحيحة لمقطع لرئيس الوزراء على وسائل التواصل الاجتماعي. لا تسهم في نشرها. ما قاله رئيس الوزراء هو أن السويد والاتحاد الأوروبي يقفان وراء حق إسرائيل في الدفاع عن نفسها”.

وكان رئيس الوزراء عقد مع وزيرة المالية إليزابيت سفانتيسون جلسة مفتوحة للإجابة عن أسئلة الجمهور في Pustervik في يوتيبوري الثلاثاء. وقوبل كريسترشون بالاحتجاج وصيحات الاستهجان من قبل بعض الحضور. ما أدى إلى إنهاء الجلسة قبل موعدها المقرر. واحتجزت الشرطة ثمانية أشخاص.

وانتشر مقطع فيديو من الجلسة يقول فيه كريسترشون إن “السويد والاتحاد الأوروبي يقفان وراء حقيقة أن لإسرائيل الحق في الشعب (Folk)…”، قبل أن يستدرك مباشرة “في الدفاع بموجب القانون الدولي”. ليصرخ أحد الحاضرين فوراً “هل تعني الحق في الإبادة الجماعية (Folkmord)؟”.

وتهكمت حسابات سويدية على وسائل التواصل على “خطأ” رئيس الوزراء معتبرة أنه “زلة لسان”.

ونشرت صحيفة داغينز نيهيتر تقريراً أمس حول انتشار مقاطع فيديو على وسائل إعلام عربية تتضمن ترجمة غير صحيحة للمقطع وتعتبر أن رئيس الوزراء قال إن “لإسرائيل الحق في ارتكاب الإبادة الجماعية”.

وقال وزير الدفاع المدني إن الترجمة الخاطئة “يتم نشرها من قبل الجهات الفاعلة المشاركة في حملة التضليل المتعلقة بالخدمات الاجتماعية في السويد (السوسيال)”.

وكتب الوزير على منصة X “الغرض واضح وهو الإضرار بصورة السويد في الخارج والمساهمة في مزيد من الاستقطاب والانقسام”، معتبراً أن ذلك “يضر بشكل مباشر بالسويد والمصالح السويدية”.

كما حث وزير الخارجية توبياس بيلستروم الناس على عدم تداول المعلومات الخاطئة.

Alkompis Communication AB 559169-6140 © 2024.