قائمة الكلمات العربية الشائعة في مصلحة الهجرة

Views : 1800

التفاصيل

الكومبس – يقدم مشروع مصلحة الهجرة “ترجم كلامي صح” قائمة تحتوي على حوالي 70 من الكلمات والتعبيرات المترجمة إلى اللغة العربية، التي تستخدم غالبا ضمن عملية اللجوء.

في هذا المشروع، قام عشرون من المترجمين الفوريين من ذوي اللهجات المختلفة بمناقشة الكلمات التي تستخدم غالبا عندما تحقق مصلحة الهجرة في طلب لجوء. اتفق المترجمون الفوريين على كيفية ترجمة هذه الكلمات ثم قام خبير في اللغة العربية بالتدقيق على الترجمات.

ستقوم مصلحة الهجرة خلال العام المقبل بتحضير قوائم كلمات بلغات عديدة. على جميع المترجمين الفوريين الذين يعملون في مهمات مصلحة الهجرة أن يستخدموا قوائم الكلمات التي يقدمها المشروع. بهذه الطريقة سيحصل مقدم طلب اللجوء على نفس الترجمة الفورية للكلمات المهمة رغم استخدام مصلحة الهجرة لمترجمين فوريين مختلفين. كما ستستخدم هذه القوائم في الترجمة الخطية لنصوص مصلحة الهجرة.

Alternativ skyddsstatusförklaring تصريح الحماية البديلة
Alternativt skyddsbehövande تحت حماية بديلة، شخص بحاجة الى حماية بديلة
Anförda asylskäl اسباب اللجوء المطروحة او المقدمة
Asylutredning تحقيق في طلب اللجوء، تحقيق باللجوء
AT-UND استثناء للعمل بلا تصريح، تصريح عمل استثنائي ،استثن اء من تصريح العمل
Avviken هَرَبِّ، متخلف، متغيبمتُ
Avvisning رفض ؛ إبعاد، طرد
Belastningsregister السجل العدلي، سجل السوابق العدلية، سجل الاسبقيات
Beteckningsnummer, dossiernummer, dossnummer, LMA-nummer eller ärendenummer رقم الملف ، رقم المعاملة \ ا لطلب \ القضية، رقم بطاقة طالبي اللجوء، رقم الاضبارة \ الدوسيه
Bevisbörda – bevisningsskyldighet عبء الاثبات واجب الاثبات
Bifall موافقة
Databas قاعدة البيانات، قائمة بيانية، بنك المعلومات، بنك البيانات
Dublinförfrågan استعلام دبلن، توجيه س ؤال بناء على معاهدة دبلن، استفسار دبلن،
Dublinförordningen إتفاقية دبلن، مرسوم دبلن
Familjeanknytning إرتباط او لم شمل عائلي ، صلة عائلية
Familjebild الصورة العائلية
Flyktingförklaring تصريح أو وثيقة لجوء
Flyktingstatusförklaring تصريح أو وثيق ة لجوء
Folkbokföring قيد النفوس، سجل النفوس
Folkgrupp/etnicitet العرق، القومية، الإثنية
Främlingspass جواز سفر للأجانب
Första asylland بلد اللجوء الاول
Förvaltningslagen القانون الاداري
Förvar حجَزْ اداري؛ ظُّتحف
God man وصي،ّ قيمِّ
Handläggare معالج القضية
Hemvist وطن ، موطن
Hur kom det sig? كيف حصل هذا؟ كيف جرى؟ كيف صار ذلك؟
Hushållsgemenskap شراكة منزلية
Identitet هويةّ
Inhibition تعليق القرار، وقف التنفيذ
Inlaga عريضة التماس
Medborgarskap مواطني ة؛ جنسي ة
Minderårig قاصر
Omedelbar avvisning ابعاد فوري
Praktik عمل تطبيقي، تدريب مهني
Preskription av ett av- eller utvisningsbeslut إبطال قرار الإبعْاد أو الرفض بالتقادم
Process اجراءات
Prövningstillstånd إذن بالاستئناف
Resedokument, RD وثيقة سفر
Rättighet حقوق
Rättsligt ställningstagande أتخاذ موقف قانوني
Sanningsplikt واجب قول الحق / الحقيقة
Sannolik/sannolikt محتمل، مرجحَّ
Sekretess سرية
Självmant återvändande عودة طوعية
Skyddsbehövande تحت الحماية، بحاجة لل حماية
Skyldighet واجبات
Smugglare/människosmugglare مهُربِّ/مهرب البشر
Styrka/styrkt اثبت/ مثُبتَّ
Synnerligen ömmande omständigheter ظروف فاقة استثنائية ،ظروف قاهرة استثنائية
Säkert tredjeland بلد ثالث أمن
Tidsfrist مهلة
Tjänsteman موظف
Tystnadsplikt واجب كتمان السر
Underlag اساس، قاعدة
Uppsikt إشراف، مرُاقبة
Utlänningslagen قانون الاجانب
Utvisning رفض ؛ إبعاد، طرد
Verkställighet av beslut تنفيذ قرار
Verkställighetshinder عوائق التنفيذ
Vinna laga kraft اكتسب الصبغة القانونية، دخل حيز التنفيذ
Vistelse اقامة، تواجد
Vårdnadshavare الحاضن، ولي الامر
Välgrundad ansökan طلب مبرر، طلب له ما يبرره او ذو اسباب مبررة
Yrka يطالب
Yttrande ابداء الرأي، تعليق، تصريح، مذكرة، عريضة
Åberopa يستشهد ب، يشير على، يستند على
Återetableringsstöd دعم اعادة الترسيخ، مساعدة اعادة الترسيخ او التأسيس
Återreseförbud منع العودة
Återtagande استرجاع
Återvändandedirektiv تعليمات العودة ، توجيهات العودة
Överklagande طعن، استئناف
Övrig skyddsstatusförklaring تصريح حماية من نوع آخر
Övrigt skyddsbehövande تحت حماية من نوع آخر ، بحاجة لحماية من نوع آخر

التعليقات

اترك تعليقاً

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.